[카테고리:] 영어

  • Step it up 뜻 의미

    🎞영어 표현 정리

    step it up: (실력, 노력을) 한 단계 높이다

    실력이 늘었다 라고도 쓰이지만

    좀 더 분발해야겠다 좀 더 실력을 늘려야겠다 라고도 쓰입니다.

    예: “You really stepped it up” –

    ➡️너 많이 늘었는데?

    IMG 0473 scaled

    슈츠 시즌4 14화

    하비는 마이클을 참 예뻐하는 듯

    추가예문

    • You gotta step it up.”
      ➡️ 정신 차리고 더 잘해야 해.
    • “Let’s step it up a notch. ➡️ 한 단계 더 끌어올려 보자.
    • He stepped it up today.(운동)
      ➡️“오늘 경기력이 확 올라왔네.”
    • You need to step it up if you want to get into that university. ➡️ 그 대학에 가고 싶으면 좀 더 분발해야 해.
    • He stepped it up in the second half and scored two goals. ➡️그는 후반전에 경기력을 끌어올려 두 골을 넣었다.

    Part the Red Sea 뜻

  • 민병철 유폰 북미존 수업후기(내돈내산)

    민병철 유폰 선택이유

    영어 회화 실력을 늘리기 위한 다양한 방법 중 제일 간편하고 효과가 좋은 방법이 전화영어 혹은 화상영어 라고 생각합니다. 그래서 어느 업체를 통해 수업을 할까 하다가 결국 민병철 유폰을 선택했습니다.

    우선, 저는 화상영어 보다는 전화영어를 선호합니다. 사실 전화영어 정말 짬내서 하는거잖아요. 그래서 밤늦게 할 때가 대부분입니다. 또, 북미 강사님을 선택하면 수업을 할 수 있는 시간대도 밤 아니면 아침이고요. 그런데 자기전에 집에서 잠옷입고 추리하게 있는데 화상영어를 하려면 저는 은근 신경쓰여서요. 그리고 저는 전화영어를 할 때 음성에 더 집중하게 되는 경향이 있습니다. 물론 저도 한 강사님과 쭉 가는 수업이라면 화상영어도 고려했겠지만 민병철 유폰은 강사님이 자동배정되어 매 수업마다 바뀝니다. (전 이것도 장점이라고 생각해요! 한 강사님이랑만 수업하다보면 그 강사님의 발음이나 톤에 익숙해져 있더라고요.) 민병철 유폰도 화상영어를 원하면 선택 가능합니다.

    IMG 0387
    Screenshot
    • 정규수업 전 무료수업 제공

    처음에 무료로 제공해주는 수업을 신청하면 레벨 테스트겸 20분 정도 수업을 하게 됩니다. 어플을 통해서 수업을 하는데 처음엔 어떤 방식으로 수업이 되는지 몰라 살짝 헤멜수 있으니 무료수업 꼭 받으시는 걸 추천드립니다. 그리고 업체들 비교 해보실 때도 도움이 됩니다.

    • 유연한 수업예약

    수업은 10분에서 20분 내외로 짧고 굵게 진행됩니다. 저는 10분과정을 선택했습니다. 정규 수업시간을 정해두더라도 수업 10분전까지 변경이 가능합니다! 이거 은근 큰 장점이라고 생각합니다.

    • 수업 피드백제공과 AI활용

    수업이 끝나면 바로 상세한 피드백이 제공되는데, 이 과정에서 자신의 부족한 문법이나 발음 습관을 객관적으로 파악할 수 있습니다. 또, 수업 전체의 음성파일을 들을 수 있습니다. 저는 그걸 듣는게 좀 오글거리지만 수업시간에 100퍼 센트 이해못했던 강사님 말을 다시 들을 수 있어서 좋았습니다. 그리고 유폰 어플 내에 AI가 탑재되어 있는데 그걸 활용하면 강사님이 무엇을 강조했고 무엇을 연습해야하는지 알려줍니다. 아직 별로 활용을 안해봐서 이건 나중에 기회되면 더 써보겠습니다. 저는 10분 전화 하는 것보다 수업 때 실수한 표현이나 개선될 수 있는 표현을 공부하는게 더 중요하다고 생각하는 편이라 복습체계가 잘되어 있다는 점이 마음에 들었습니다.

    IMG 0389
    Screenshot
    IMG 0390
    Screenshot
    • 교재의 다양성

    민병철 유폰의 큰 강점 중 하나는 교재의 다양성입니다. 비즈니스 영어, 일상 회화, 시사 이슈, 여행 영어 등 수강생의 목적에 맞는 수백 가지의 커리큘럼이 준비되어 있습니다. 그리고 수업시작 전에 내 맘대로 바꿀 수 있습니다. 선택한 교재로 수업전에 미리 예습을 하도록 되어있습니다. 교재에 초급, 중급, 고급 별로 난이도 표시가 되어있어서 이 점 활용해서 교재를 선택할 수 있습니다. 난이도와 주제를 고려해 각자 목적에 맞는 교재를 선택 하는 것이 장점이라고 생각합니다.

    IMG 0386 e1781229304642
    Screenshot

    너무 장점만 열거 한거 같은데 내돈 내산입니다.ㅠㅋㅋㅋㅋ  

    저는 우선 가볍게 경험해 보기 위해서 북미 라이트권을 구입했습니다. 월수금 10분씩 입니다. 이게 은근 금방금방 다음 수업이 돌아와요..ㅋㅋㅋ 수업 진행해보고 다음에 또 후기를 가져오겠습니다.

     

    미드에 나오는 영어표현 공부하기

  • Part the Red Sea 뜻, 의미

    -PART THE RED SEA.

    🎞영어 표현 정리

    Part the Red Sea

    • 의미: 사람이 꽉 찬 곳에서 홍해 갈라지듯 길이 좌우로 쫙 열리는 모습을 묘사할 때도 자주 쓰입니다. (고등학생 때 학생부 선생님이 본인만 지나가면 모세의 기적처럼 애들이 스윽 없어진다고 한게 생각납니다.🤷‍♀️)
    • 조금 더 의미를 확장하면 불가능해 보이는 일을 해내다, 기적을 일으키다라는 의미를 가집니다.
    • 주의점!!! 인터넷 밈, 슬랭에서는 생리 관련 성적 농담으로 알아듣는 사람도 꽤 있어서 주의하는 게 좋습니다.
    • 유래: 모세가 홍해를 가른 성경 이야기에서 유래
    • 예문 :Everyone parted like the Red Sea when the teacher walked into the noisy classroom. (선생님이 시끄러운 교실로 들어오자 모두가 모세의 홍해처럼 갈라지며 비켜섰다.)
    • Come on, I’m not asking you to part the Red Sea. I just need a small favor. (에이, 내가 불가능한 일을 해달라는 것도 아니잖아. 작은 부탁 하나만 하는 건데.)
    IMG 0326

    <넷플릭스 슈츠>
    슈츠에 나온 다른 영어표현 배우기

  • Make a splash의 뜻, 의미

    -LISTEN TO ME. YOU WANT TO MAKE A SPLASH?

    🎞영어 표현 정리

    Make a splash

    직역하면 물을 세게 쳐서 첨벙거리다(물보라를 일으키다)라는 뜻이지만, 비유적인 표현으로 “큰 이목을 끌다”, “대성공을 거두다”, “세상을 깜짝 놀라게 하다”라는 의미로 아주 자주 쓰이는 영어 숙어입니다.

    • 의미: 큰 인상을 남기다, 주목받다, 화제가 되다
    • 예문: The new product made a splash in the market. (새 제품이 시장에서 큰 주목을 받았다.)
    • 의미: 사회적 파장을 일으키거나 주목받을
    • 예문: The politician’s text message scandal made a splash for all the wrong reasons.( 그 정치인의 문자 메시지 스캔들은 최악의 방식으로 사회적 파장을 일으켰다.)
    •  예문: Their documentary on plastic pollution is making a splash and changing public awareness. (플라스틱 오염에 대한 그들의 다큐멘터리는 사회적 반향을 일으키며 대중의 인식을 바꾸고 있다. – 긍정적인 방향으로 대중의 행동이나 인식을 일깨운 사회적 이슈를 다룰 때 쓰기 좋은 예문)

      슈츠에 나온 다른 영어표현 보기

      IMG 0078.jpeg

      제가 보는 슈츠의 시즌4 10화 입니다.

    • You’re gonna see it how you’re gonna see it 뜻 의미

      미드나 해외 유튜브를 보다 보면 “You’re gonna see it how you’re gonna see it”이라는 표현을 종종 듣게 됩니다. 직역하면 “넌 네가 볼 방식대로 그것을 볼 것이다”라는 어색한 문장이 되지만, 실제 원어민들이 사용하는 속뜻과 뉘앙스는 완전히 다릅니다.

      • YOU’RE GONNA SEE IT HOW YOU’RE GONNA SEE IT

      🎞영어 표현 정리

      • You’re gonna see it how you’re gonna see it – “당신이 보고 싶은 대로 볼 것이다” / 각자의 관점으로 해석하게 될 것이라는 의미. 객관적인 사실보다는 개인의 편견이나 시각에 따라 상황을 다르게 받아들인다는 뜻./ 상대방의 가치관이나 관점이 확고해서 해명이나 설득을 포기할 때/ 상대방의 가치관이나 관점이 확고함을 인정할

      유사 표현:

      • People see what they want to see – 사람들은 보고 싶은 것만 본다
      • It’s all a matter of perspective – 모든 것은 관점의 문제다
      • Beauty is in the eye of the beholder – 아름다움은 보는 사람의 눈에 달려있다
      •  You see what you want to see. – 넌 네가 보고 싶은 것만 봐.
      •  Believe what you want to believe.- 믿고 싶은 대로 믿어라.
      •  It is what it is to you. – 너한테는 그렇게 보이겠지.
      IMG 0086 scaled

      제가 보는 슈츠 시즌4의 10화 입니다.

      슈츠에 나오는 다른 영어표현 알아보기